الأخبار
إعلام إسرائيلي: إسرائيل تستعد لاجتياح رفح "قريباً جداً" وبتنسيق مع واشنطنأبو عبيدة: الاحتلال عالق في غزة ويحاول إيهام العالم بأنه قضى على فصائل المقاومةبعد جنازة السعدني.. نائب مصري يتقدم بتعديل تشريعي لتنظيم تصوير الجنازاتبايدن يعلن استثمار سبعة مليارات دولار في الطاقة الشمسيةوفاة العلامة اليمني الشيخ عبد المجيد الزنداني في تركيامنح الخليجيين تأشيرات شنغن لـ 5 أعوام عند التقديم للمرة الأولىتقرير: إسرائيل تفشل عسكرياً بغزة وتتجه نحو طريق مسدودالخارجية الأمريكية: لا سبيل للقيام بعملية برفح لا تضر بالمدنييننيويورك تايمز: إسرائيل أخفقت وكتائب حماس تحت الأرض وفوقهاحماس تدين تصريحات بلينكن وترفض تحميلها مسؤولية تعطيل الاتفاقمصر تطالب بتحقيق دولي بالمجازر والمقابر الجماعية في قطاع غزةالمراجعة المستقلة للأونروا تخلص إلى أن الوكالة تتبع نهجا حياديا قويامسؤول أممي يدعو للتحقيق باكتشاف مقبرة جماعية في مجمع ناصر الطبي بخانيونسإطلاق مجموعة تنسيق قطاع الإعلام الفلسطينياتفاق على تشكيل هيئة تأسيسية لجمعية الناشرين الفلسطينيين
2024/4/26
جميع الأراء المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي دنيا الوطن

بالبرتغالية.. صدور ديوانين لسمير درويش في معرض سان باولو بالبرازيل

بالبرتغالية.. صدور ديوانين لسمير درويش في معرض سان باولو بالبرازيل
تاريخ النشر : 2018-08-08
بالبرتغالية.. صدور ديوانين لسمير درويش
في معرض سان باولو بالبرازيل

صدرت الترجمة البرتغالية لديوانين، في مجلد واحد، للشاعر سمير درويش، هما "في عناق الموسيقى" و"مرايا نيويورك"، عن هيئة الشارقة للكتاب، وذلك ضمن مشروع طموح يتبناه صاحب السمو الشيخ سلطان القاسمي، بترجمة مختارات من الأدب العربي الحديث إلى اللغات الأوروبية، والكتاب معروض الآن معرض سان باولو للكتاب في البرازيل، بجناح إمارة الشارقة ضيف شرف المعرض هذا العام.
الديوانان اللذان صدرا بالعربية عن هيئة الكتاب المصرية عامي 2015 و2016، كانا قد صدرا معًا باللغة الفرنسية في أبريل الماضي، عن دار النشر نفسها، وعُرضا في معرض باريس الدولي للكتاب، والترجمتان –الفرنسية والبرتغالية- مأخوذتان عن الترجمة الإنجليزية للمترجمة اللبنانية سوسن الفقيه، التي ترجمت كل دواوين درويش، ومن المقرر أن تصدر ترجمات أخرى تباعًا إلى لغات أوروبية متعددة.
يذكر أن سمير درويش شاعر مصري أصدر 16 ديوانًا، أولها "قطوفها وسيوفي" عام 1991 عن سلسلة أصوات أدبية التي تصدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، وآخرها "ثائر مثل غاندي.. زاهد كجيفارا" الذي صدر هذا العام عن منشورات بتَّانة، بالإضافة إلى روايتين صدرتا عامي 2004 و2006، وكتاب سياسي في نقد تجربة حكم الإخوان المسلمين، صدر عن دار دلتا للنشر والتوزيع عام 2014، كما صدرت الترجمة الإنجليزية هذا العام لديوانين في كتاب واحد أيضًا عن دار أوستن ماكولي الإنجليزية العريقة، هما "تصطاد الشياطين" و"أبيض شفاف".
 
لا يوجد تعليقات!
اضف تعليق

التعليق الذي يحتوي على تجريح أو تخوين أو إتهامات لأشخاص أو مؤسسات لا ينشر ونرجو من الأخوة القراء توخي الموضوعية والنقد البناء من أجل حوار هادف