الأخبار
غوتيريش: آخر شرايين البقاء على قيد الحياة بغزة تكاد تنقطعترامب وبوتين يبحثان الحرب في أوكرانيا والتطورات بالشرق الأوسطشهيد وثلاثة جرحى بغارة إسرائيلية استهدفت مركبة جنوب بيروتاستشهاد مواطن برصاص الاحتلال قرب مخيم نور شمس شرق طولكرمالشيخ يبحث مع وفد أوروبي وقف العدوان على غزة واعتداءات المستوطنيننحو صفقة ممكنة: قراءة في المقترح الأمريكي ومأزق الخياراتالكشف عن تفاصيل جديدة حول اتفاق غزة المرتقبمسؤولون إسرائيليون: نتنياهو يرغب بشدة في التوصل لصفقة تبادل "بأي ثمن"أخطاء شائعة خلال فصل الصيف تسبب التسمم الغذائيألبانيز: إسرائيل مسؤولة عن إحدى أقسى جرائم الإبادة بالتاريخ الحديثالقدس: الاحتلال يمهل 22 عائلة بإخلاء منازلها للسيطرة على أراضيهم في صور باهرقائد لا قياديعدالة تحت الطوارئ.. غرف توقيف جماعي بلا شهود ولا محامينارتفاع حصيلة شهداء حرب الإبادة الإسرائيلية إلى 57.130بعد أيام من زفافه.. وفاة نجم ليفربول ديوغو جوتا بحادث سير مروّع
2025/7/4
جميع الأراء المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي دنيا الوطن

خطوات (Les pas).. / لبول فاليري Paul Valéry ترجمة: بنعيسى احسينات

تاريخ النشر : 2017-12-07
خطوات (Les pas)..
لبول فاليري Paul Valéry
ترجمة: بنعيسى احسينات – المغرب

خطواتك، أطفال صمتي،
بقداسة، وضعت ببطء ،
في اتجاه سرير تأهبي..
ماضية قدما خرساء ومجمدة.

شخص خالص، ظل إلهي،
كم هي ناعمة، خطواتك المحفوظة،
آلهتي!... كل العطايا التي أعتقدها..
آتية إلي، على أقدامه الحافية !

إذا كنت من شفتيك البارزة،
تهيئ لاسترضائه،
من أجل الساكن لأفكاري،
الطعامَ لقبلة.

لا تعجل هذا العمل اللطيف،
نعومة أن تكون أو لا تكون،
إلا أنني عشت لأنتظرك،
وقلبي لم يكن إلا خطواتك.

--------------------------------------------
لبول فالبري Paul Valéry الشاعر الفرنسي الشهير
ترجمة: بنعيسى احسينات - المغرب
قراءة النص في أصله على الرابط التالي:
poesie
 
لا يوجد تعليقات!
اضف تعليق

التعليق الذي يحتوي على تجريح أو تخوين أو إتهامات لأشخاص أو مؤسسات لا ينشر ونرجو من الأخوة القراء توخي الموضوعية والنقد البناء من أجل حوار هادف