الأخبار
إعلام إسرائيلي: إسرائيل تستعد لاجتياح رفح "قريباً جداً" وبتنسيق مع واشنطنأبو عبيدة: الاحتلال عالق في غزة ويحاول إيهام العالم بأنه قضى على فصائل المقاومةبعد جنازة السعدني.. نائب مصري يتقدم بتعديل تشريعي لتنظيم تصوير الجنازاتبايدن يعلن استثمار سبعة مليارات دولار في الطاقة الشمسيةوفاة العلامة اليمني الشيخ عبد المجيد الزنداني في تركيامنح الخليجيين تأشيرات شنغن لـ 5 أعوام عند التقديم للمرة الأولىتقرير: إسرائيل تفشل عسكرياً بغزة وتتجه نحو طريق مسدودالخارجية الأمريكية: لا سبيل للقيام بعملية برفح لا تضر بالمدنييننيويورك تايمز: إسرائيل أخفقت وكتائب حماس تحت الأرض وفوقهاحماس تدين تصريحات بلينكن وترفض تحميلها مسؤولية تعطيل الاتفاقمصر تطالب بتحقيق دولي بالمجازر والمقابر الجماعية في قطاع غزةالمراجعة المستقلة للأونروا تخلص إلى أن الوكالة تتبع نهجا حياديا قويامسؤول أممي يدعو للتحقيق باكتشاف مقبرة جماعية في مجمع ناصر الطبي بخانيونسإطلاق مجموعة تنسيق قطاع الإعلام الفلسطينياتفاق على تشكيل هيئة تأسيسية لجمعية الناشرين الفلسطينيين
2024/4/26
جميع الأراء المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي دنيا الوطن

ترجمة رسائل أمين الرَّيحاني الإنكليزيّة الصادرة مؤخرًا في نيويورك

ترجمة رسائل أمين الرَّيحاني الإنكليزيّة الصادرة مؤخرًا في نيويورك
تاريخ النشر : 2017-04-26
صدرت في نيويورك الترجمة الإنكليزية لرسائل أمين الرّيحاني مع مختارات من الرسائل الموجّهة إليه من أصدقائه الأدباء. وضمّت رسائله ما كتبه إلى خليل مطران ونعوم مكرزل وجبران خليل جبران وبشارة الخوري، الأخطل الصغير، وشكري بخاش، صاحب جريدة زحلة الفتاة، وفليكس فارس وميخئيل نعيمة وأحمد ضيف وداود بركات، رئيس تحرير جريدة الأهرام في القاهرة، ومي زياده، ولويس مسّينبون، المسترق الفرنسيّ، ومارون عبّود، وإنياس كراتشكوفسكي، المستشرق الروسيّ، والرئيس شارل دبّاس، أوّل رئيس للجمهوريّة اللُّبنانيّة، وميخائيل نعيمة، إلى جانب رسائل عائليّة موجّهة إلى والدته أم أمين، وشقيقه ألبرت، وشقيقتيه سعدى وأدال.  

أما الرسائل الموجّهة إلى الرَّيحاني، فهي من البطريرك الياس الحويّك، وسليم سركيس، صاحب مجلّة سركيس في القاهرة، وماري عجمي من دمشق، وفليكس فارس، ويعقوب صرّوف، صاحب مجلّة المقتطف في القاهرة، وإيليّا أبو ماضي من نيويورك، ومجموعة رسائل من جبران خليل جبران، ومحمد كرد علي، رئيس المجمع العلميّ العربيّ قي دمشق، إلى جانب مجموعة رسائل من شقيقه ألبرت.

وتضمّن الكتاب ملحقًا خاصّا بمتحف الرَّيحاني في لبنان وتوقف عند أبرز الوثائق والمستندات التي يضمّها المتحف، والتي نشر صورها وشرحها بالإنكليزيّة. يقع الكتاب في 475 صفحة مصوّرة وملوّنة. وقد أفردت مؤسسة أمازون في نيويورك للنشر والتوزيع صفحة خاصّة حول الكتاب على موقعها الإلكتروني.

قام بالترجمة د. جورج نيكولاس الحاج، مع هوامش ومقدّمة مستفيضة تناول فيها دور الرّيحاني النهضوي والتنويري كما أضاء على رسائله التي تشكل وثيقة ثقافيّة حيويّة بخصائصها الأدبية والفكرية وبشبكة اتصالاتها العالميّة. والحاج أستاذ الأدب العربي والدراسات الشرق أوسطيّة في عدد من جامعات الولايات المتحدة الأميركية، منها جامعة يال، جامعة كولومبيا، جامعة بيغمنتون، ومؤسسة ميدلبري للدراسات الدوليّة. وللحاج مجموعات شعريّة ومؤلّفات منشورة في الأدب المعاصر والأدب المقارن.
 
لا يوجد تعليقات!
اضف تعليق

التعليق الذي يحتوي على تجريح أو تخوين أو إتهامات لأشخاص أو مؤسسات لا ينشر ونرجو من الأخوة القراء توخي الموضوعية والنقد البناء من أجل حوار هادف