الأخبار
(يسرائيل هيوم): هكذا حاولت حماس اختراق قاعدة سرية إسرائيلية عبر شركة تنظيفجندي إسرائيلي ينتحر حرقاً بعد معاناته النفسية من مشاركته في حرب غزةالهدنة على الأبواب.. وتجار الحرب إلى الجحيممسؤولون أميركيون: ترامب يريد الاتفاق مع نتنياهو على شروط إنهاء حرب غزةنتنياهو: لقائي مع ترامب قد يسهم في التوصل إلى اتفاق بغزةالاحتلال يستدعي 15 محامياً للتحقيق لمشاركتهم في انتخابات النقابةفلسطين تقدم أول سفير لها لدى "الكاريكوم"البايرن يتلقى ضربة قوية.. الكشف عن حجم إصابة موسيالا ومدة غيابهصحيفة: إيران ضربت خمس منشآت عسكرية إسرائيلية بشكل مباشر خلال الحربريال مدريد يكمل المربع الذهبي لكأس العالم للأنديةفقه التفاوض الإسرائيليّ: من أسطرة السياسة إلى الابتزاز المقدس"الإعلامي الحكومي" بغزة: مؤسسة غزة الإنسانية متورطة في مخطط تهجير جماعي لسكان قطاع غزة(حماس): يجب أن يكون ضمانات حقيقية من الإدارة الأميركية والوسطاء لسريان وقف النارارتفاع حصيلة الشهداء في قطاع غزة إلى 57.418إسرائيل تقر مشروع قانون يمنع توظيف المعلمين الذين درسوا في جامعات فلسطينية
2025/7/6
جميع الأراء المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي دنيا الوطن

قِمَّةُ اللَّذَّةِ

تاريخ النشر : 2016-10-22
قِمَّةُ اللَّذَّةِ
قِمَّةُ اللَّذَّةِ

نظم: خُورْخِي غِيِّينْ*

ترجمة: الدكتور لحسن الكيري**             


قِمَّةُ الّلَّذَّةِ!

كُلُّ شَيْءٍ فِي الْهَوَاءِ عُصْفُورٌ.

يَسْمُو الْآنِيُّ

الْمُنْبَثُّ بَعِيدًا.

***

يَا لَهُ مِنْ جَيْشٍ بِقُوَّاتِهِ الْمَمْشُوقَةِ الْقَدِّ!

يَا لَهَا مِنْ هِمَّةٍ شَبَابِيَّةٍ

فِي الْفَضَاءِ الْهَوَائِيِّ،

الطَّافِحِ بِهَذَا الْحُضُورِ!

***

لِلْعَالَمِ عُمْقٌ أَبْيَضُ

كَمَا الْمِرْآةِ.

اَلْمَسَافَاتُ الْأَكْثَرُ شَفَافِيَّةً

تَحْلُمُ بِالْحَقِيقِيِّ.

***

يَا لَحَلَاوَةِ السِّنِينِ

الَّتِي لَنْ تَعُودَ! حَفَلَاتُ زِفَافٍ

مُتَأَخِّرَةٌ مَعَ التَّارِيخِ الَّذِي كَرَهْتُ يَوْمِيًّا!

***

أَكْثَرُ، ثُمَّ أَكْثَرُ.

عِنْدَمَا أَرْنُو إِلَى الشَّمْسِ، فِي طَرْفَةِ عَيْنٍ

تَهْرُبُ سَعَةُ الْكَوْنُ.

إِنَّنِي لَا أَعْرِفُ سِوَى أَنْ أُغَنِّي فَقَطْ!

 

*القصيدة في الأصل الإسباني:

Cima de la delicia

¡Cima de la delicia!
Todo en el aire es pájaro.
Se cierne lo inmediato
Resuelto en lejanía.

¡Hueste de esbeltas fuerzas!
¡Qué alacridad de mozo
En el espacio airoso,
Henchido de presencia!

El mundo tiene cándida
Profundidad de espejo.
Las más claras distancias
Sueñan lo verdadero.

¡Dulzura de los años
Irreparables! ¡Bodas
Tardías con la historia
Que desamé a diario!

Más, todavía más.
Hacia el sol, en volandas
La plenitud se escapa.
¡Ya sólo sé cantar!



*شاعر وأستاذ جامعي وناقد أدبي إسباني ينتمي إلى جيل 27. فاز بجائزة ميغيل دي ثيربانتس للآداب باللغة الإسبانية ـ أكبر جائزة دولية للأدب المكتوب باللغة الإسبانية ـ في نسختها الأولى سنة 1976، كما حصل من المكسيك على جائزة ألفونسو رييس الدولية (بالإسبانية Premio Internacional   Alfonso Reyes  سنة 1977). و جدير بالذكر أن هذا الشاعر الإسباني الفذ هو والد الناقد و الأكاديمي الإسباني المتخصص في الأدب المقارن الذي يسمى كلاوديو غيين المتوفى بالعاصمة الإسبانية مدريد سنة 2007.

**كاتب، مترجم، باحث في علوم الترجمة ومتخصص في ديداكتيك اللغات الأجنبية - الدار البيضاء - المغرب.
 
لا يوجد تعليقات!
اضف تعليق

التعليق الذي يحتوي على تجريح أو تخوين أو إتهامات لأشخاص أو مؤسسات لا ينشر ونرجو من الأخوة القراء توخي الموضوعية والنقد البناء من أجل حوار هادف